Huệ Tử nói với Trang Tử : " Vệ quân thưởng
tôi một giống bầu lớn . Tôi trồng nó có trái ,
đựng nước năm thạch , dùng chứa nước tương .
Thấy nó kềnh càng khó dời , tôi bổ nó ra làm tư .
Té ra không dùng đặng nữa . Trang Tử nói: "Phu tử vụng về quá !
Sao không biết đại dụng nó ? Tại nước Tống , một nhà nuôi
tằm kia , có phương thuốc "bất quy phủ" . Nhờ nó, người ươm
tơ không nứt da tay . Một người khách hay biết , đến xin mua phương
thuốc ấy một trăm lượng vàng . Rồi sang giúp Ngô đánh Việt .
Mùa đông , quân lính nhờ phương thuốc đó , đánh thắng
trận . Người khách đặng phong hầu . Cũng cùng một phương
thuốc, mà chỗ dùng khác nhau, nên chỗ lợi cũng khác nhau .
Nay phu tử có trái bầu năm thạch, sao không để nguyên dùng
làm phao lội qua sông hồ ? Lòng của phu tử chưa phải là trực
đạt ".
|