IT RAINS IN MY HEART
It rains in my heart
Like it rains on the city
What is this anguish
That penetrates my heart?
O sweet sound of the rain
By earth and on the roof!
For the heart that is upset
O the song of the rain
It rains without reason
In this heart that is disheartedned
What? Worthless treason!
This grief is without reason
It is well, the worst sorrow
Of not knowing why
Without love and without hate
My heart has so much sorrow
Translated in English
|
IL PLEURE DANS MON CUR
Il pleure dans mon cur
Comme il pleut sur la ville,
Quelle est cette langueur,
Qui pénètre mon cur?
O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour mon cur qui s'ennuie
O le chant de la pluie
Il pleure sans raison
Dans ce cur qui s'écure.
Quoi! nulle trahison?
Ce deuil est sans raison
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon cur a tant de peine!
PAUL VERLAINE
|