Cảm hoài

Phan Kế Bính
dịch thơ của Ðặng Dung
Việc đời bối rối tuổi già vay,
Trời đất vô cùng một cuộc say.
Bần tiện gặp thời lên cũng dễ,
Anh hùng lỡ bước ngẫm càng cay.
Vai khiêng trái đất mong phò chúa,
Giáp gột sông trời khó vạch mây.
Thù trả chưa xong đầu đã bạc,
Gươm mài bóng nguyệt biết bao rày.
Thế sự du du nại lão hà?
Vô cùng thiên địa nhập hàm ca .
Thời lai đồ điếu thành công dị
Sự khứ anh hùng ẩm hận đa .
Trí chủ hữu hoài phù địa trục
Tẩy binh vô lộ vãn thiên hà!
Quốc thù vị báo đầu tiên bạch
Kỷ độ Long Tuyền đới nguyệt ma !


* Phan Kế Bính quê làng Thụy Khê, huyện Hoàn Long, tỉnh Hà Đông . Năm Bính Ngọ (1906 ) ông đỗ Cử Nhân, không ra làm quan, sống với nghề dạy học. Ông viết báo từ năm 1907, phụ trách phần chữ Hán trong Đăng Cổ tùng báo. Rồi lần lượt cộng tác với các báo Đông Dương tạp chí, Trung Bắc tân văn...Năm Tân Dậu (1921) ông mất, hưởng dương 46 tuổi. Ông còn để lại các tác phẩm có giá trị: Nam Hải dị nhân (1909), Hưng Đạo Đại vương truyện (1912) , Việt Nam phong tục (1915), Việt Hán văn khảo (1918)....

* Ðặng Dung, con Ðặng Tất, người huyện Thiên Lộc, Nghệ An, nay là huyện Can Lộc, Hà Tĩnh. Sau khi vua Giản Ðịnh Ðế ( Hậu Trần) giết cha ông, ông đưa Trần Quí Khoách lên làm vua. Ðánh nhau với quân Minh nhiều trận. Sau bị địch bắt. Ông tuẫn tiết.