Bích Hải
dịch thơ của Phùng Chí Tôi là dòng sông nhỏ |
Tôi là một dòng sông nhỏ Tình cờ chảy qua bên em Em tình cờ đem bóng hình như ráng mây rực rỡ Ngả vào ngọn sóng êm đềm Tôi chảy qua một khu rừng rậm Ngọn sóng tôi lay động êm đềm Ðem bóng lá rừng xanh thắm May thành xiêm áo cho em Tôi chảy qua khóm hoa tươi nở Ngọn sóng tôi trong vắt êm đềm Ðem bóng hoa rực rỡ Dệt thành mũ miện cho em Dòng sông tôi kết thúc cuộc hành trình Chảy vào biển cả vô tình Biển mênh mông sóng cuồng, gió dữ, Ðánh rách áo xiêm, thổi tan cả mủ hoa rực rỡ ! Tôi cũng lênh đênh theo sóng biển Lênh đênh đến nơi không bờ không bến Và bóng hình lộng lẫy của em Cũng lộng lẫy hòa tan trong biển êm đềm |
*
Nguyễn Thị Bích Hải sinh năm 1950, là nhà giáo, dịch giả, quê làng Sơn Nam, tỉnh Quảng Trị. Bà là cán bộ giảng dạy môn văn học Trung Quốc tại Khoa Ngữ văn, Trường ĐH Sư phạm Huế.
|